solutions for your

localisation needs


We help our clients build or improve their global presence by optimising the key processes involved in crafting the brand’s multilingual narrative. 

Based on a holistic approach, we offer a comprehensive localisation + project management cycle so that you can enter your target markets smoothly and with confidence.

This includes:


Integrated with our localisation projects, consultancy services are designed to help clients achieve global readiness.

We assist in developing localisation strategies that combine linguistic, cultural, socio-economic and technical considerations.

Our consultancy services include:

Multilingual content management

In any successful localisation strategy, incorporating multilingual content management is essential. 

By adapting your brand communication to multiple locales and optimising it for search engines in different languages, we can help you broaden your business horizons.

Our multilingual content management includes:


Transcreation is a process of adapting content from one language to another while maintaining the intent of the original message.

Transcreation requires not only linguistic expertise but also cultural sensitivity and creative flair to convey the original message in a compelling and culturally relevant way.

Our transcreation services include:

Industry specific translation

Translation is a base component in the holistic localisation process.

As a standalone service, this entails the provision of high-quality translation by a native speaker of the target language with specialized industry expertise. All translation requests we receive undergo an optimized process, which includes:

Multilingual SEO

Multilingual SEO helps businesses improve their online visibility and organic traffic in multiple languages and markets.

As a localisation company, we are experienced in the cultural and linguistic adaptation that is essential to achieving good multilingual SEO, and provide services such as:

Multilingual copywriting

Finding a wordsmith with copywriting skills that are suitable for the specific industry, content type and target audience can be a real challenge.

And if you need your content to be created in multiple languages, this challenge becomes even more complex.

With our multilingual copywriting, you can expect:

Proofreading and copy editing

Error-free content is crucial for establishing your brand’s global presence and credibility among existing and potential customers. 

If you want to avoid losing time and money later, any mistakes must be identified and eliminated before publication.

Our copy editing and proofreading services include:


TOFT helped Deeper to develop a new localisation workflow with decent TAT and high-quality translations. It’s a joy to work with such a team of professionals!

Justina Kuprienė, Localisation Project Manager at Deeper

We’ve had the pleasure of collaborating with your company for quite a while now, and one thing that stands out is your consistent punctuality. No matter the deadline, you will always deliver on time! 

The team is not only reliable, but also incredibly professional. The quality of the translations is top-notch, and your teams put a lot of effort into understanding the context and nuances of the content you are working on. Highly recommended!

Indrė Čeberkaitė, Social Media Projects Manager, Devbridge | a Cognizant Company

TOFT continuously showcases stellar expertise and has proven time and again to be a valuable, understanding partner in a variety of translation and localisation projects that we embark on.

Dovilė Končienė, Localisation Manager at NordPass